29. května 2011 14:42:40 | reagovat
Birgit
Ďakujem za dobrý článok, ale chybička se vloudila...
Totiž správny preklad „In the Midwest, we get...“ nie je „Ve středozápadě dostaneme...“, lež „Na středozápadě dostaneme...“Podobne platí „v Čechách“, ale už nie „v Morave“, lež „na Morave“,
alebo platí „v Maďarsku“, ale už nie „v Slovensku“, lež „na Slovensku“,
prípadne platí „v Sardínii“, ale už nie „v Sicílii“, lež „na Sicílii“.