Mises.cz

Mises.cz

Komentáře k článku Návrat starých časů: Předmluva

přidat komentář zpět na článek

Josef Tětek

Výborný

Díky Vláďo, vypadá to na pěkné, odlehčující čtení. Romány psané ekonomy jsou supr, právě čtu Cinder Buggy. Vedle Brave New World a We bych z distopií doporučil ještě Eugene Richter - Pictures of the Socialistic Future - http://mises.org/document/4994. Na této knize je fascinující, že byla napsaná roku 1893, dlouho před vznikem Sovětského svazu - hodně prorocká kniha (nedokážu si představit, jak frustrovaný pak musel být, když viděl, že jeho distopie se stává pro miliony lidí skutečností).

Tomáš Macháček

Re: Výborný

Uživatel Josef Tětek napsal:

Díky Vláďo, vypadá to na pěkné, odlehčující čtení. Romány psané ekonomy jsou supr, právě čtu Cinder Buggy. Vedle Brave New World a We bych z distopií doporučil ještě Eugene Richter - Pictures of the Socialistic Future - http://mises.org/document/4994. Na této knize je fascinující, že byla napsaná roku 1893, dlouho před vznikem Sovětského svazu - hodně prorocká kniha (nedokážu si představit, jak frustrovaný pak musel být, když viděl, že jeho distopie se stává pro miliony lidí skutečností).

Ten odkaz nefunguje (alespoň mě), tak kdyžtak

http://www.econlib.org/library/YPDBooks/Richter/rchtPSF.html

Vladimír Krupa

Re: Výborný

Uživatel Josef Tětek napsal:

Díky Vláďo, vypadá to na pěkné, odlehčující čtení. Romány psané ekonomy jsou supr, právě čtu Cinder Buggy. Vedle Brave New World a We bych z distopií doporučil ještě Eugene Richter - Pictures of the Socialistic Future - http://mises.org/document/4994. Na této knize je fascinující, že byla napsaná roku 1893, dlouho před vznikem Sovětského svazu - hodně prorocká kniha (nedokážu si představit, jak frustrovaný pak musel být, když viděl, že jeho distopie se stává pro miliony lidí skutečností).

Cinder Buggy můžeš už i v češtině :)

Martin Kaláček

Překlad

Díky moc za článek, přelouskal jsem teď original během dvou dnů, a musím říct, že je to opravdu skvělá knížka. Rád pomůžu s překladem, pokud je zájem.

Vladimír Krupa

Re: Překlad

Uživatel Martin Kaláček napsal:

Díky moc za článek, přelouskal jsem teď original během dvou dnů, a musím říct, že je to opravdu skvělá knížka. Rád pomůžu s překladem, pokud je zájem.

Přeložené to je už celé. Co by bylo asi třeba je někdo, kdo by rychle dělal korektury a házel to tady do redakčního systému.

mmatěj

To vypadá velmi slibně...

Výborný nápad- teď ještě jak to mister Hazlitt zpracuje...
přidat komentář zpět na článek

Uživatelské menu

Login:
Heslo:
zapamatovat si mě
Nemáte zde účet?
Zaregistrujte se!
RSS feed
Atom feed